南唐 :《虞美人·风回小院庭芜绿》 原文与注释 — 李煜

作者 : 李煜  词牌 : 虞美人

风回小院庭芜绿,柳眼春相续。

凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。

笙歌未散尊前在,池面冰初解。

烛明香暗画楼深,满鬓清霜残雪思难禁。

注释:

风–指春风。庭芜:庭院里的草。

芜–丛生的杂草。

柳眼–早春时柳树初生的嫩叶,好像人的睡眼初展,故称柳眼。李商隐《二月二日》诗中有“花须柳眼多无赖,紫蝶黄蜂俱有情”之句。

春相续–一年又一年的春天继续来到人间。

凭阑–靠着栏杆。

竹声–竹制管乐器发出的声音。竹,古乐八晋之一,指竹制管乐器,箫、管、笙、笛之类。一说“竹声”为风吹竹叶之声。

笙歌–泛指奏乐唱歌,这里指乐曲。尊罍(léi)在:意谓酒席未散,还在继续。尊罍,一作“尊前”。

尊–酒杯

罍–一种酒器,小口大肚,有盖,上部有一对环耳,下部有一鼻可系。

池面冰初解–池水冰面初开,指时已初春。

烛明香暗–是指夜深之时。香,熏香。

画楼–一作“画歌”,一作“画阑”;一作“画堂”。指华丽而精美的君室。

深–一作“声”,指幽深。

清霜残雪–形容鬓发苍白,如同霜雪,谓年已衰老。

思难任:忧思令人难以承受,即指极度忧伤。思,忧思。难任,难以承受。任:读(rèn),一作“禁”。